Translation of "have the man" in Italian

Translations:

sia l'uomo

How to use "have the man" in sentences:

I have the man in charge of the case with me now.
Ho qui davanti la persona incaricata del caso.
To present the Best Actress award we have the man who won last year for his performance in "South of Waco"...
Questo premio sarà consegnato dal vincitore dello scorso anno per il suo ruolo in "a sud di waco".
Personally, if I could find a politically acceptable reason I'd have the man deported in a heartbeat.
Personalmente, se potessi trovare politicamente un accettabile motivo avrei deportato l'uomo in un centro vitale.
We have the man himself immersed in ancient history, letting the whole place go to shit.
dal suo inventore. E devo dire... che l'intera stazione rischia di essere distrutta.
And then you might as well have the man sell you the goddamned fish, Ed.
A quel punto, tanto vale che quello ti venda anche il pesce.
And right over here, we have the man of the hour.
E proprio qui abbiamo l'uomo del momento.
And we shall have the man we need.
E avremo l'uomo che ci serve.
We have the man, in your cell.
Abbiamo il colpevole, nella tua cella.
Obviously, we want Margaret to be happy, to have the man she wants.
Ovviamente, vogliamo che Margaret sia felice, che abbia l'uomo che vuole.
You have the man you pined for, any job you wish for, and you stand there blinking like a doe in the headlights.
Hai l'uomo per cui ti struggevi, il lavoro che desideri e te ne stai li'... A guardarmi fissa come un cervo illuminato dai fari di una macchina.
He's... completely out of control, but... do you have any idea what it's like to have the man who's been the rock of the family crumbling in front of you?
E' completamente fuori controllo ma... Ha idea di cosa significhi vedere un uomo, che e' stato la roccia della famiglia, crollare davanti a te?
Why should she have the man that she loves when she took mine from me?
Perche' lei puo' avere l'uomo che ama quando mi ha tolto il mio?
We have the man in custody, we're interrogating him now, and, I promise, we will prosecute him to the fullest extent of the law.
Il responsabile e' in custodia, lo stiamo interrogando e ti prometto che lo perseguiremo con tutti i mezzi che la legge ci mette a disposizione.
We have the man's house, which was burglarized.
Abbiamo la sua casa, che è stata svaligiata.
10 Jews will be crucified every day until I have the man who tried to kill me.
10 giudei saranno crocifissi ogni giorno finche' non avro' l'uomo che ha tentato di uccidermi.
So now we have the man who never misses.
Ora abbiamo l'uomo che non sbaglia un colpo.
You have the man who killed Cornell,
Hai già l'uomo che ha ucciso Cornell.
Yeah, last time we talked to that damn Sheriff, he said he was gonna have the man in custody.
L'ultima volta quel cazzo di sceriffo aveva detto che avrebbe preso il responsabile.
I have the man in custody who helped them spoof the airport security system.
Ho qui l'uomo che li ha aiutati a bypassare il sistema di sicurezza dell'aeroporto.
RADIO: extraordinary allegations made in yesterday's papers about the Prime Minister, we have the man himself here.
Tornando alle accuse straordinarie sul Primo Ministro fatte dai giornali di ieri, l'abbiamo qui con noi.
We have the man who made those threats in custody.
Abbiamo in custodia l'uomo che le ha fatte.
We have the man who killed Karlis.
Abbiamo l'uomo che ha ucciso Karlis.
We have the man who set the device in custody.
L'uomo che ha fatto scattare il dispositivo è stato arrestato.
I prefer it, really, to have the man who christened us.
E a dire il vero preferisco cosi', con l'uomo che ci ha battezzati.
We have the man who set it off accidentally in 2012.
Abbiamo l'uomo che l'ha detonata per sbaglio nel 2012.
1.3162369728088s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?